Ir al contenido

Canción 0023 Nútaner álok ogo

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 04:59 23 mar 2023 de Manika (discusión | contribs.) (Página creada con « Nútaner álok ogo Chile tumi kon sudúre Jagater chanda ekhan Nácche tomáy ghire ghire Ámár oi áṋdhár ráte Dháká chile kon nibhrte Nútaner d́áná mele Ele uŕe timir cire Ket́e geche sab hatáshá Phút́eche áj sakal áshá Sarvavyápii bhálabásá Bhásche ekhan vishva juŕe Oh my Lord, Light of Novelty, At a distance You had been. Now the rhythm of the earth Is dancing all around Thee. On that, my night of utter darkness…»)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)




Nútaner álok ogo

Chile tumi kon sudúre

Jagater chanda ekhan

Nácche tomáy ghire ghire


Ámár oi áṋdhár ráte

Dháká chile kon nibhrte

Nútaner d́áná mele

Ele uŕe timir cire


Ket́e geche sab hatáshá

Phút́eche áj sakal áshá

Sarvavyápii bhálabásá

Bhásche ekhan vishva juŕe


Oh my Lord, Light of Novelty,

At a distance You had been.

Now the rhythm of the earth

Is dancing all around Thee.


On that, my night of utter darkness,

Concealed were You somewhere in secret;

Spreading wings ever-new,

You flew in, piercing the gloom.


All despair has been removed;

Today every hope has bloomed.

Love all-pervasive and ubiquitous

Is floating now, soothing the cosmos.


Oh, mi Señor, luz de innovación,

a la distancia habías estado.

Ahora el ritmo de la tierra

danza a tu alrededor.


En aquella, mi noche de completa oscuridad,

oculto estabas en algún lugar secreto.

Desplegando alas siempre nuevas,

volaste, atravesando la penumbra.


Toda desesperación ha desaparecido.

Hoy ha florecido toda esperanza.

El amor omnipresente y ubicuo

está flotando ahora, calmando el cosmos.