Canción 2302 E pather sheś je kotháy ke jáne

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 18:41 6 jul 2024 de Abhidevananda (discusión | contribs.) (Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita»)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
E pather sheś je kotháy ke jáne

Ke jáne go ke jáne

Khuṋjte giye jái háriye

Kalpaná mor hár máne

This path, its end is where, who perceives,

Who perceives, oh who perceives?

I get lost, going to seek;

My belief concedes defeat.

Este camino, su final es donde, quien percibe,

¿Quién percibe, oh quién percibe?

Me pierdo, yendo a buscar;

mi creencia concede la derrota.

Rauṋer básá bune cali

Maner kusum toŕáy tuli

Andhakáre hátŕe bali

Thai ná pelum kon kháne

I go on knitting a habitat of color;

Psychic flowers I pluck in a bundle.

Groping in the dark, I report:

Bottom I found not, anywhere.

Sigo tejiendo un hábitat de color;

flores psíquicas arranco en un manojo.

A tientas en la oscuridad, informo:

fondo no encontré, en ninguna parte.

Je buddhi mor káche áche

Je bodhi káj kare caleche

Je eśańá din guńeche

Sabái lukoy ek końe

The intellect that exists in my vicinity,

The intuition that's continued functioning,

The aspiration that's gone on day-counting,

In one cranny, all of them are concealed.

El intelecto que existe en mi vecindad,

la intuición que ha seguido funcionando,

la aspiración que sigue contando los días,

en una grieta, todos ellos están ocultos.

Notas

  1. Traducido por Amitabha Gutiérrez Posada

Grabaciones

  • Escucha la canción E pather sheś je kotháy ke jáne cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n