Canción 1768 Kabe tumi ásbe priyatama

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 18:15 6 jul 2024 de Abhidevananda (discusión | contribs.) (Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita»)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Kabe tumi ásbe priyatama

Chande gáne mama

Balbe hese práńocchváse

Suradhárá ámi svarńima

When will You arrive, oh the Dearest Dear,

Inside of my lyrics, inside of my prosody?

Having laughed to heart's delight, You will speak:

"A melodic flow am I, like unto gold shining."

¿Cuándo llegarás Tú, oh el Queridísimo

¿Dentro de mis letras, dentro de mi prosodia?

Habiendo reído hasta el deleite del corazón, Tú hablarás:

"Un flujo melódico soy, como el oro que brilla".

Balbe kabhu more bhule jábe ná

Kona pariveshe dúre sare rabe ná

Sauṋge sauṋge theke bháver mádhurii mekhe

Bhese jábe kusume parága sama

You won't ever neglect me, that You will say...

Under any circumstance You won't keep faraway.

Having stayed with me always, coated with thought's grace,

Like the pollen inside blossom, sailing You will go.

Nunca me descuidarás, eso dirás...

Bajo ninguna circunstancia Te mantendrás lejos.

Habiendo permanecido siempre conmigo, revestido de la gracia del pensamiento,

Como el polen dentro de la flor, navegando Tú irás.

Tomári priitite dhará nrtye bhará

Tomár giitite siimá asiime hárá

Tomár niitir path sabákár manorath

Niye jáy lakśye madhuratama

In love that is but Yours, by dancing Earth is replete;

Within Your song, the finite gets lost inside Infinity.

Mind's chariot for everybody is Your path of morality,

For it does carry to the sweetest goal.

En el amor que no es sino Tuyo, bailando la Tierra está repleta;

Dentro de Tu canción, lo finito se pierde dentro del Infinito.

El carro de la mente para todos es Tu camino de moralidad,

Porque lleva a la meta más dulce..

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Kabe tumi ásbe priyatama cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse\n