Canción 1674 Nibhrta manamukure

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 17:41 6 jul 2024 de Abhidevananda (discusión | contribs.) (Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita»)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Nibhrta manamukure (mor)

Tomáre dekhechi

Amánishár ghana timire

On my solitary looking glass of mind,

Yourself I have spied

Through the dense gloom of a new-moon night.

En mi solitario espejo de la mente,

Tu ser he espiado

A través de la densa penumbra de una noche de luna nueva.

Ámi tomáy bhálabási

Tomár tare káṋdi hási

Tomár lágiyá hiyá áveshe jáy bahiyá

Asiimer kon sudúre

In love with You am I;

On account of You I laugh, I cry.

For Your sake, ardent heart does fly

To some far-away celestial site.

Enamorado de Ti estoy;

Por Ti río, lloro.

Por Ti, mi corazón ardiente vuela

A algún lejano lugar celestial.

Maner końete tumi ácho

Rúpe rase man bhare diyecho

Ámár sakal kichu niye niyecho

Vinimaye diyecho nijere

On the inside of the mind You are there;

You have filled the mind with sentiment and beauty.

Thus You have appropriated my everything;

In exchange You have given Yourself to me.

En el interior de la mente Tú estás allí;

Tú has llenado la mente con sentimiento y belleza.

Así Te has apropiado de mi todo;

A cambio Tú Te has entregado a mí.

Notas

  1. Traducido por Tiirthadevananda

Grabaciones

  • Escucha la canción Nibhrta manamukure cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n