Canción 1844 Ke go tumi ei abeláy

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 17:04 6 jul 2024 de Abhidevananda (discusión | contribs.) (Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita»)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ke go tumi ei abeláy

Ele cale ámár ghare

Ná bale ná kaye ele

Cale gele priiti dháre

Oh Who are You on this late afternoon?

To my house You came but then did leave.

Uninvited, unproclaimed, You appeared;

You departed on love's stream.

Oh ¿Quién eres en esta tarde?

A mi casa viniste pero luego te fuiste.

Sin ser invitado, sin ser reclamado, apareciste;

Te fuiste en la corriente del amor.

Máyá tumi jáno jáni

Liilá jáno táo to máni

Ámár jáná ámár máná

Báje ki tava núpure

You know magic– I perceive;

You know sport– also that I concede.

My perception, my concession...

On Your anklets do they ring?

Conoces la magia, lo percibo;

Usted sabe el deporte- también que concedo.

Mi percepción, mi concesión...

¿En Tus tobilleras suenan?

Hásáte káṋdáte jáno

Bhálo bese káche t́áno

Vaepariityer samáháre

Gaŕecho tumi nijere

You know how to make smile and make cry;

But having held dear, You draw one nigh.

With an aggregate of contradictions,

Yourself You have fashioned.

Tú sabes hacer sonreír y hacer llorar;

Pero habiendo sostenido querido, Usted dibuja uno cerca.

Con un conjunto de contradicciones,

Tú mismo has formado......

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Ke go tumi ei abeláy cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse\n