Ir al contenido

Canción 1625 Niye ámáy e vishvamay

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 16:36 6 jul 2024 de Abhidevananda (discusión | contribs.) (Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita»)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Niye ámáy e vishvamay

Liilá kare tumi calecho

Bojhá ná jáy he liilámay

Kii sukh ete tumi peyecho

With me, this worldly creature,

You have gone on making liila.

It cannot be fathomed, hey Sportive One,

What sort of pleasure You've derived from it.

Conmigo, esta criatura mundana,

Has dejado de hacer Tu liila (Juego Cosmico)

No se puede comprender, hey! Deportista,

Qué clase de placer has obtenido de ello?

Diyecho madhu korake shudhu

Phulete manete duyete

Nit́hura baṋdhu marura dhudhu

Hrdaye diyecho jvalite

Liilára dháráy balo ámáy

Eta dúre kena rayecho

To the bud You have given only nectar,

Inside both the bloom and mind.

But Callous Friend, a desert's crackle,

You have given my heart to ignite.

Tell me please: In the flow of divine game,

Why have You stayed so far away?

Al capullo Tú le has dado sólo néctar,

Dentro de la flor y la mente.

Pero Amigo Insensible, el crepitar de un desierto,

Le has dado a mi corazón para que se encienda.

Dime por favor: En el flujo del juego divino,

¿Por qué has permanecido tan lejos?

Cái ná ámi bujhite tomáy

D́áki ná kona pávár ásháy

Cái dekhite otaprote

Ámáy tomár kare niyecho

My wish is not to understand You;

I don't call in hope of any acquisition.

I want but to see that, thoroughly diffuse,

You have taken and made me Yours.

Mi deseo no es comprenderte;

No te llamo con la esperanza de ninguna adquisición.

No quiero sino ver que, completamente difuso,

Tú me has tomado y hecho Tuyo.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Niye ámáy e vishvamay cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse\n