Canción 1822 Bhálo bási ámi priya
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Bhálo bási ámi priya
Jáni tumi bhálo báso ná Kena bhálo bási tár kichui jáni ná Bhálo ná bese pári ná |
Darling, I hold You dear,
Though I perceive, fondness You don't feel. Of the reason for my love I know almost nothing, But toward You I can't be unloving. |
Amado, Te tengo en mi corazón,
Aunque percibo que cariño Tú no sientes. De la razón de mi amor no sé casi nada, Pero hacia Ti no puedo dejar de sentir amor. |
Kusum jáne ná bhramar kena táre cáy
Bhramar jáne ná surabhi je d́áke táy Caiṋcala hrdayer udvela bhávanáy Juktitarkátiita eśańá |
A bloom does not know why for it the bee yearns;
And a bee does not know that sweet scent inviting it. In the fancy of a fickle heart effusive, Longing surpasses both logic and reasoning. |
Una flor no sabe por qué la anhela la abeja;
Y una abeja no sabe que ese dulce aroma la invita. En la fantasía de un corazón voluble y efusivo, El anhelo supera la lógica y el razonamiento. |
Tatat́uku bheve tháki ámi jatat́uku bujhi
Cini náko tabu tomákei sadá khuṋji Kena ei khoṋjákhuṋji bale dáo saojásuji Man niye koro náko chalaná |
Such as I comprehend, to that extent I cogitate;
But though I don't know You, I chase only You always. This same mad pursuit is owing to what You give straight; So with psyche, please don't make duplicity. |
Tal como lo comprendo, en esa medida lo razono;
Pero aunque no te conozco, sólo a Ti te persigo siempre. Esta misma loca persecución se debe a lo que Tú das sin rodeos; Así que con la mente, por favor, no hagas duplicidad. |
Notas
- ↑ Traducido por Amitabha López
Grabaciones
- Escucha la canción Bhálo bási ámi priya cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse\n