Canción 1230 Bhálabási tomáy ámi, shatek juge juge
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Bhálabási tomáy ámi
Shatek juge juge Kata rauṋe kata rúpe Kata ná ávege |
With You I am in love
Throughout countless ages, In many hues, in many forms, Rapt in boundless passion. |
De Ti estoy enamorado
A través de incontables edades, En muchos matices, en muchas formas, Arrebatado en pasión sin límites. |
| Kaye gechi kata kathá
Cepe rákhá buker vyathá Rauṋ masháler upakathá Rddhir anuráge |
I have spoke of many topics,
The heart's hidden afflictions... A colored flambeau's legends From ardor for fulfillment. |
He hablado de muchos temas,
Las aflicciones ocultas del corazón... Las leyendas de un flambeau de colores Del ardor por la plenitud. |
| Geye gechi kata giiti
Ashrubhejá prańay priiti Jyotsná ráter madhur smrti Parágeri ráge |
I have sung so many hymns,
Tear-sodden love-songs... Sweet memories of nights moonlit In tunes of floral pollen. |
He cantado tantos himnos,
Canciones de amor llenas de lágrimas... Dulces recuerdos de noches iluminadas por la luna En melodías de polen floral. |
Notas
- ↑ Traducido por Dada Tiirthadevananda
Grabaciones
- Escucha la canción Bhálabási tomáy ámi, shatek juge juge cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n