Canción 0063 Diipávalii sájáyechi prabhu
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Diipávalii sájáyechi prabhu
Tomáre karite varań |
I've laid out a row of lamps, my Lord,
For You to make welcome. |
He colocado una hilera de lámparas, mi Señor,
para que Tú les des la bienvenida. |
| Eso tumi hrdimájhe niti niti nava sáje
Dhiire dhiire pheliyá carań |
Come into my heart, daily in new clothing,
Striding majestically. |
Ven a mi corazón, cada día con ropas nuevas,
Caminando majestuosamente. |
| Eso tumi manamájhe áro gáne áro náce
Mrdu hási kari vikirań |
Come into my mind with more song and dance,
Casting Your gentle laugh. |
Ven a mi mente con más canciones y danzas,
lanzando tu suave risa. |
| Eso tumi bhávaloke chande o naváloke
Jágáye mohana spandan |
Come into my fancy with a beat and new lightbeams,
Having roused enchanted fluttering. |
Ven a mi fantasía con un latido y nuevos rayos de luz,
Habiendo despertado revoloteos encantados. |
Notas
- ↑ Traducido por Jyotish Dueñas García
Grabaciones
- Escuchar la canción Diipavalii sajayechi prabhu cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n