Canción 2672 Tomáke peyechi ámi
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tomáke peyechi ámi
Áloker srotadháráte Peyechi mana májhe Alakár surapuriite |
Oh Yourself I've received
In the light's flowing stream. I've obtained amid psyche, At home heavenly of deities. |
Oh Suyo he recibido
En el fluir de la luz He obtenido en medio de la psique, En el hogar celestial de las deidades. |
Dhariyá rákhite cái
Ananta kále sadái Cháŕite man cáhe ná Kichutei kona mate |
Holding I want to maintain,
For endless time, ever and always. To forsake, mind does not wish, Even a bit, by any means. |
Sosteniendo quiero mantener
Por tiempo sin fin, siempre y para siempre. Abandonar, la mente no desea, Ni siquiera un poco, de ninguna manera. |
Karecho tumi karuńá
Sádhaná kona chilo ná Ahetukii krpá kare Neve ele dhará dite |
You have shown compassion;
Any sadhana, it was not. Having granted unearned mercy, You descended to permit apprehending. |
Usted ha mostrado compasión;
Cualquier sadhana, no fue. Habiendo concedido misericordia inmerecida, Usted descendió para permitir aprehender. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia