Canción 2395 Tomár priitir d́ore

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 17:20 12 jun 2024 de Manika (discusión | contribs.) (song 2395 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tomár priitir d́ore

Beṋdhe rekhecho sabáre

Se báṋdhan cheṋŕá náhi jáy

Vishvakendra tumi bhare ácho manobhúmi

Man játe vipathe ná dháy

By Your cords of love

You've kept tied everyone;

That binding gets not torn away.

Cosmic Nucleus, You saturate the realm of mind

So psyche does not run astray.

Con tus cuerdas de amor

Has mantenido atados a todos

Esa atadura no se desgarra.

Núcleo Cósmico, Tú saturas el reino de la mente

Para que la psique no se extravíe.

Kon se sudúr atiite

Calá shuru tava pathe

Uttháne patane úha avohete

Kál káne se kathá shonáy

In which far-past days of yore,

Did movement on Your path set off?

With rise and fall, crest and trough,

Inside ear time tells that tale.

En qué lejanos días de antaño

¿Se inició el movimiento en Tu camino?

Con subida y bajada, cresta y depresión,

Dentro del oído el tiempo cuenta esa historia.

Je priitite báṋdhiyácho

Marme madhu d́helecho

Chandagiiti bhare mádhurii caláy diyecho

Tári bháre hiyá upacáy

With the love by which You're fastening,

At heart-core You have lavished honey.

You've infused rhythmic hymn in movement sweet;

The heart brims, filled with just its strain.

Con el amor por el que Te estás sujetando,

En el corazón has derramado miel.

Has infundido rítmico himno en dulce movimiento;

El corazón rebosa, lleno sólo de su tensión.

Notas

  1. Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez

Grabaciones

  • Escucha la canción Tomár priitir d́ore cantada por Akanksha Irani en Sarkarverse