Canción 2478 Rauṋin phágun práńer águn
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Rauṋin phágun práńer águn
Dilo ene vane vane Vane vane Ghumiye tháká patralekhá Jáglo tári ákarśańe |
March multicolored, life's fire
It did bring in jungle after jungle, In forest after forest. Dormant writing upon leaves, By its allure it wakened. |
Marcha multicolor, el fuego de la vida
Trajo en selva tras selva, En bosque tras bosque. Escritura dormida sobre las hojas, Que despertó por Su encanto. |
Kusum háse madhup bháśe
Rauṋ legeche áj vátáse Chinna áshá pelo bháśá Bhálabásár bandhane |
Flower smiles, black-bee chants;
On air today color's been dabbed. Rent hope discovered language By the tie of fondness. |
Sonrisas de flores, cantos de abejas negras;
Hoy el color ha sido rociado en el aire. La esperanza rota descubrió el lenguaje Por el lazo del afecto. |
Pete kichui náiko bákii
Mane práńe tomáy d́áki Káche ese baso hese Gandhamadir e kánane |
Not a bit is left to reap;
To Thee I call wholeheartedly. Having approached, smiling You sit, A heady scent in this garden. |
Ni un poco queda por cosechar;
A Ti te llamo de todo corazón. Habiéndote acercado, Te sientas sonriendo, Un aroma fascinante en este jardín |
Notas
- ↑ Traducido por Yogendra Osegueda
Grabaciones
- Actualmente no hay ningún archivo de audio disponible.