Canción 2339 Báṋdhle more priitir d́ore
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Báṋdhle more priitir d́ore
Ogo prabhu liilámay Tomár báṋdhan bhavottarań Jáy ná bholá he cinmay |
You fastened me with love's string,
Oh the Playful Master. Your tie, surpassing mundane life, Can't be forgot, hey Manifest Consciousness. |
Me ataste con la cuerda del amor,
Oh el Maestro Juguetón. Tu lazo, superando la vida mundana, No puede ser olvidado, oh Conciencia Manifiesta. |
| Phule ácho surabhite
Dule calo chande giite Gatir májhe drutir srote Mishe ácho chandamay |
In the bloom with fragrance You are there;
With cadence and song, You go swaying. Mid movement with a stream of velocity, Rhythmic, You are mingled. |
En la flor con fragancia Tú estás allí;
Con cadencia y canción, Vas balanceándote. En medio del movimiento con una corriente de velocidad, Rítmico, Tú estás mezclado. |
| Anádiri utsa hate
Ananteri púrńatáte Sattábodher gahanete Jege ácho álokamay |
The Lord Self-born, in the beginning,
Endless One, in full maturity, At depths of existential feeling, Luminous, You are awakened. |
El Señor Nacido de Sí Mismo, en el principio,
Uno sin fin, en plena madurez, En las profundidades del sentimiento existencial, Luminoso, Tú estás despierto. |
Notas
- ↑ Traducido por Amitabha Gutiérrez Posada
Grabaciones
- Actualmente no hay ningún archivo de audio disponible.