Ir al contenido

Canción 2337 Eso tumi mor ghare

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 03:53 13 may 2024 de Manika (discusión | contribs.) (song 2337 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Eso tumi mor ghare

Duhát báŕiye svágat jánái

Práńer priya tumi dúre theko ná

Tumi cháŕá mor keha nái

You please come to my home;

With two arms extended, I proclaim welcome.

You're the love of my life, far away don't keep;

Except for You I don't have anyone.

Por favor, ven a mi casa;

con los dos brazos extendidos, proclamo la bienvenida.

Eres el amor de mi vida, lejos no te quedes;

excepto por Ti no tengo a nadie.

Miiner káche jal tuśáre himácal

Shuktite muktá áṋkhipáte kájal

Emani ámár tumi he priiti samujjval

Tái tava gán geye jái

Near to fish is water from the snowy Himalayas;

In the oyster is a pearl, on eyelids is collyrium.

In same manner You are mine, hey Amity Brilliant;

And so I go on singing Your song.

Cerca del pez hay agua del nevado Himalaya;

en la ostra hay una perla, en los párpados hay colirio.

De la misma manera Tú eres mío, hey Amado Brillante;

y así sigo cantando Tu canción.

Kena je bhálabáso kichui jáni ná

Kabe káche t́ániyácho táháo ajáná

Jáni shudhu ámi tava kalpaná

Er beshii jánite ná cái

Why You like it so, I know nothing;

When You are pulling close, that too is a mystery.

I only know that I'm Your fancy;

To learn more than this I don't long.

Por qué te gusta tanto, no sé nada;

cuando Te acercas, eso también es un misterio.

Sólo sé que soy Tu lujo;

para saber más que esto no anhelo.

Notas

  1. Traducido por Amitabha Gutiérrez Posada

Grabaciones

  • Actualmente no hay ningún archivo de audio disponible.