Canción 2157 Ekii liilá vishvameláy

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 05:21 12 mar 2024 de Manika (discusión | contribs.) (song 2157 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ekii liilá vishvameláy

Ápan mane kare calecho

Kotháo bháuṋgo kotháo gaŕo

Kotháo mane t́ene nitecho

Oh what love-sport, like a cosmic jamboree,

With Your own mind You have kept devising!

Somewhere You demolish, and somewhere You upbring;

Somewhere You are dragging into psyche.

¡Oh, qué deporte amoroso, como una fiesta cósmica,

¡Has seguido ideando con Tu propia mente!

En algún lugar derribas y en algún lugar educas;

En algún lugar te estás arrastrando hacia la psique.

E visrśt́ir neiko ádi

Neiko anta niravadhi

Payokańá theke mahápayodhi

Sabáre náce mátiyecho

There's no start of this creation;

Endless, there is no conclusion.

Drops of water from gigantic ocean,

Everybody dances; You've excited greatly.

No hay comienzo de esta creación;

Sin fin, no hay conclusión.

Gotas de agua del océano gigantesco,

Todo el mundo baila; Te has emocionado mucho.

Juktite tomáre páoyá

Shaktite tomáre cáoyá

Sámarthyeri báire jáoyá

Ekathá bujhiye diyecho

Attaining You by way of reason

Or observing You by force,

They surpass strength to perform...

This fact You have made it clear.

Alcanzándote a través de la razón

U observarte a la fuerza,

Superan la fuerza para realizar...

Este hecho lo has dejado claro.

Notas

  1. Traducido por Brahmamayá Castares

Grabaciones

  • Actualmente no hay ningún archivo de audio disponible.