Canción 2106 Tomáre ceyechi ámi
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tomáre ceyechi ámi
Jiivaner prati pale Bhávanár shatadale Karńiká madhu májhe Ámár já kichu bhálo Já kichu ámár álo Sab vinimaye tumi Eso mohana sáje |
I have wanted Thee
At life's every instant, In the lotus of my thought, Mid the honey of its stalk. Everything of mine that's fine, Whatever be my light, All is in exchange for Thee; Please appear in charming garb. |
Te he deseado
En cada instante de la vida, En el loto de mi pensamiento, En medio de la miel de su tallo. Todo lo mío que está bien Sea cual sea mi luz, Todo es a cambio de Ti; Por favor, aparece con un atuendo encantador. |
Tomár sabi je bhálo
E vidhute nái kálo Ahetukii krpá d́hálo Dúr karo bhay láje |
Your totality alone is fine;
Upon this moon there's no black dye. You lavish grace unjustified; Fear and shame You make go far. |
Sólo Tu totalidad está bien;
Sobre esta luna no hay tinte negro. Derrochas gracia injustificada; Miedo y vergüenza Tú haces ir lejos. |
Tomáre nikat́e cái
Anya vásaná nái Kájer májháre tái Khuṋje jái rájádhiráje |
I hanker for You near to me,
No other wish is there; And so amid all duties, I keep hunting the Supreme Ruler. |
Te anhelo cerca de mí,
No hay otro deseo; Y así en medio de todos los deberes, Sigo buscando al Supremo soberano. |
Notas
- ↑ Traducido por Ramesh Eljure
Grabaciones
- Escucha la canción Tomáre ceyechi ámi cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse