Canción 2106 Tomáre ceyechi ámi

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 05:30 27 feb 2024 de Manika (discusión | contribs.) (song 2106 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tomáre ceyechi ámi

Jiivaner prati pale

Bhávanár shatadale

Karńiká madhu májhe

Ámár já kichu bhálo

Já kichu ámár álo

Sab vinimaye tumi

Eso mohana sáje

I have wanted Thee

At life's every instant,

In the lotus of my thought,

Mid the honey of its stalk.

Everything of mine that's fine,

Whatever be my light,

All is in exchange for Thee;

Please appear in charming garb.

Te he deseado

En cada instante de la vida,

En el loto de mi pensamiento,

En medio de la miel de su tallo.

Todo lo mío que está bien

Sea cual sea mi luz,

Todo es a cambio de Ti;

Por favor, aparece con un atuendo encantador.

Tomár sabi je bhálo

E vidhute nái kálo

Ahetukii krpá d́hálo

Dúr karo bhay láje

Your totality alone is fine;

Upon this moon there's no black dye.

You lavish grace unjustified;

Fear and shame You make go far.

Sólo Tu totalidad está bien;

Sobre esta luna no hay tinte negro.

Derrochas gracia injustificada;

Miedo y vergüenza Tú haces ir lejos.

Tomáre nikat́e cái

Anya vásaná nái

Kájer májháre tái

Khuṋje jái rájádhiráje

I hanker for You near to me,

No other wish is there;

And so amid all duties,

I keep hunting the Supreme Ruler.

Te anhelo cerca de mí,

No hay otro deseo;

Y así en medio de todos los deberes,

Sigo buscando al Supremo soberano.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Tomáre ceyechi ámi cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse