Canción 1580 Ajáná pathik alakár kathá

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 03:27 20 dic 2023 de Manika (discusión | contribs.) (song 1580 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ajáná pathik alakár kathá

Shońáo bárek káche ese

Niilábhrer niiháriká kańá

Kon ajánáy jáy bhese

Unknown Traveler, Heaven's dictates,

Once having come near, kindly explain.

From dark-cloudy nebula a tiny grain

Floats away to which strange place?

Viajero desconocido, los dictados del Cielo,

Ya que te has acercado, amablemente explica.

De la nebulosa oscura un grano diminuto

Flota lejos ¿A qué extraño lugar?

Jáhá dekhe tháki táhái ki t́hik

Jáhá náhi dekhi sabi ki aliik

Kont́á satyi kont́á mithye

Ki chilo atiite geche khase

What I keep witnessing, is only that okay;

And what I do not see, is all of it vain?

Which one is truth, which one is sham...

What was in past, it has got scrapped.

Lo que sigo presenciando, sólo eso está bien;

Y lo que no veo, ¿es todo en vano?

Qué es verdad, qué es una farsa...

Lo que estaba en el pasado, se ha desechado.

Shástre já áche apaoruśeya

Shástre já nái táhái ki heya

Múl prashner múl uttar

Diye jáo manete base

What resides in scripture, is it not man-made;

And what's not in scripture, is the same thing base?

Root of questioning and root of reply,

Please do provide, seated in the mind.

Lo que reside en las escrituras, no está hecho por el hombre;

Y lo que no está en las escrituras, ¿es la misma base?

La raíz del cuestionamiento y la raíz de la respuesta,

Por favor, proporciona, sentado en la mente.

Notas

  1. Traducido por Amitabha López

Grabaciones

  • Escucha la canción Ajáná pathik alakár kathá cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse