Canción 1643 Nandita tumi vandita tumi
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Nandita tumi vandita tumi
Saptaloker vidhátá Kishalaye raktim rekhá cumi Chaŕáye diyecho mamatá |
You are honored and revered,
Director of the seven spheres. Kissing the reddish lines on tender leaves, Affection You have strewn. |
Eres honrado y reverenciado,
Director de las siete esferas. Besando las líneas rojizas de las hojas tiernas, Has esparcido afecto. |
Ucca o niica bhed nái tava
Alake áloke priiti vaebhava Anindya ańimár anubhava Chandáyiita he devatá |
Twixt high and low You make no distinction,
God of Love, heavenly in splendor. Perfect is Your sublime knowledge, Hey my rhythmic Object of Worship. |
Entre lo alto y lo bajo no haces distinción,
Dios del Amor, celestial en esplendor. Perfecto es Tu conocimiento sublime, Hola, mi rítmico Objeto de Adoración. |
Ámáte nihita jata ávilatá
Manera końer jata malinatá Parashe tomár bhese jáy kothá Vishvagiitir he udgátá |
Any dirt that is to me intrinsic,
Any mental corner's filthiness, By Your touch, elsewhere it drifts, Hey Singer of the Song Cosmic. |
Cualquier suciedad que me sea intrínseca,
La inmundicia de cualquier rincón mental, Por tu toque, a otra parte se desplaza, Hola, Cantante de la Canción Cósmica. |
Notas
- ↑ Traducido por Rudranath Pernigotti
Grabaciones
- Escucha la canción Nandita tumi vandita tumi cantada por Sharmistha Roy en Sarkarverse