Canción 1314 Eso náme eso dhyáne

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 15:19 5 oct 2023 de Manika (discusión | contribs.) (song 1314 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Eso náme eso dhyáne (tumi)

Eso mor hrday ásane

Juge juge tomá sane

Mor priiti jene ná jene

Enter my appellation, enter my meditation;

Onto my heart's throne please do come.

Age after age in company with Thee

Has been my love, knowing-or-unknowingly.

Entra en mi apelación, entra en mi meditación;

Al trono de mi corazón por favor ven.

Edad tras edad en compañía de Ti

Ha sido mi amor, a sabiendas o sin saberlo.

Janamer par janam je geche

Marańer par marań eseche

Moder prańay cira akśay

Sháshvata nididhyásane

Birth after birth has gone;

Death after death has come...

Our friendship, endless and unfailing,

Lives forever in deep contemplation.

Nacimiento tras nacimiento se ha ido;

Muerte tras muerte ha llegado...

Nuestra amistad, interminable e infalible

Vive para siempre en profunda contemplación.

Je priitid́ore báṋdhá ácha prabhu

Kona shaktite chiṋŕe náko kabhu

Kśudra brhate tuccha mahate

Se d́orete báṋdhá áche siimáliine

Lord, You are bound with the thread of love;

Through no power will it ever be torn.

Both tiny and large, worthless and great,

By that thread are tied, all borders dissolved.

Señor, estás atado con el hilo del amor;

Por ningún poder se romperá jamás.

Pequeño y grande, despreciable y grandioso,

Por ese hilo están atados, todas las fronteras disueltas.

Notas

  1. Traducido por Niliima Vega

Grabaciones

  • Escucha la canción Eso náme eso dhyáne cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse