Canción 1308 Nútan diner nútan súrjya
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Nútan diner nútan súrjya
Púrva ákáshe ut́heche áj Kál rátrir andhatamasá Lukáye paŕeche peye bhay láj |
New day's new sun,
On eastern sky it's now arisen. Nighttime's utter darkness, Fearful and ashamed, it's gone hidden. |
El nuevo sol del nuevo día,
En el cielo del este ha surgido. La oscuridad total de la noche, Temeroso y avergonzado, se ha ocultado. |
Jiirńa nirmok phele dáo
Nútaner álo tanute lágáo Jyotisvarúp duyáre tomár Eseche ájike niye nava sáj |
Cast off slough, the dead tissue;
Bare your body to light of the new. At your gate is splendor true, It has come this day in new costume. |
Deshazte del tejido muerto;
Desnuda tu cuerpo a la luz de lo nuevo. A tu puerta está el esplendor verdadero, Ha llegado este día con un nuevo disfraz. |
Áṋdhárer jiiv dúre sare geche
Tomáre saráte vyartha hayeche Vishvera práń jini sumahán Táháre smariyá karo tári káj |
Gloom's creatures, they are far removed;
Fruitless it's become to embezzle you. The cosmic mind, which is huge, Recalling it, only its work do. |
Las criaturas de la oscuridad, están muy lejos;
Infructuoso se ha vuelto desfalcarte. La mente cósmica, que es enorme, Recordándolo, sólo su trabajo hace.. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Nútan diner nútan súrjya cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse