Canción 0782 Tomáre ke cinite páre balo

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 20:39 28 ago 2023 de Manika (discusión | contribs.) (song 0782 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
(Tomáre) Ke cinite páre balo

Nijer pathe egiye calo

Kona bádháy náhi t́alo

Pray tell, with You who can be familiar?

On Your own path You march ever onward,

For any impediment You do not falter.

Dime, ¿quién puede serte familiar?

En Tu propio camino Tú marchas siempre adelante,

Por ningún impedimento vacilas.

Sadá sabár sauṋge tháko

Káreo ghrńá karo náko

Sat kájete saháy hate

Sabár mane jyoti jválo

Ever You remain with everyone;

You never scorn even one agent.

As our assistant in righteous deeds,

You kindle light in every psyche.

Siempre Tú permaneces con todos;

Nunca desprecias ni a un solo agente.

Como nuestro ayudante en las acciones justas,

Tú enciendes la luz en cada psique.

Tapan tápe anal jváláy

Himagirir shiitalatáy

Niilodake ghor tamasáy

Mrger máyáy ucchala (tumi)

In burning fire and heat from the sun,

In the chill of snow-capped mountains,

In the gloom of ocean deeps,

You surge with the compassion of a deer.

En el fuego ardiente y el calor del sol,

En el frío de las nevadas montañas,

En la oscuridad de las profundidades del océano,

Surges con la compasión de un ciervo.

Tarucháyáy márav máyáy

Mánav hiyáy sudhá d́hálo (tumi)

Like the shade of a tree, with dying's illusion,

You pour nectar into the human heart.

Como la sombra de un árbol, con la ilusión de morir,

Viertes néctar en el corazón humano.

Notas

  1. Traducido por Mukti Sanchez Cabrera

Grabaciones

  • Escucha la canción Tomáre ke cinite páre balo cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse