Canción 0093 Hemanteri dháner gandhe
Hemanteri dháner gandhe
Navánna din mane paŕe
Navánneri naevedya
Tomáy smarań kare
Táráy táráy bhará ákásh
Mandamadhur hálká vátás
Bhará nadii plávan hárá
Baiche shata dháre
Antariikśe jale sthale
Sab kichu áj jhalamale
Sabár mukhei miśt́i hási
Khushir mukut́ pare
With prewinter's scent of paddy rice,
The harvest festival comes to mind.
The crop is offered with devotion,
In Your supplication.
Filled with many stars are the heavens;
Sweet and gentle are the mild winds.
The river's full and in spate,
Streaming out a hundred ways.
In the sky, in water, and on land,
Everything today is scintillant.
On everybody's face is a sweet smile;
Worn is the crown of delight.
Con el aroma preinvernal del arroz,
nos viene a la mente la fiesta de la cosecha.
La cosecha se ofrece con devoción,
En tu plegaria.
Los cielos están llenos de estrellas;
Dulces y amables son los suaves vientos.
El río está lleno y caudaloso,
Fluyendo por cien caminos.
En el cielo, en el agua y en la tierra,
Hoy todo es centelleante.
En la cara de todos hay una dulce sonrisa;
Lleva puesta la corona del deleite.