Ir al contenido

Canción 0056 Ke go tumi pathapáshe dánriye eká

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 02:59 29 mar 2023 de Manika (discusión | contribs.) (Página creada con « Ke go tumi pathapáshe dáṋŕiye eká Áṋkhi ashrubhará áṋkhi ashrubhará Ke go tumi nabhoniile tákiye eká Báhu úrdhve kará báhu urdhve kará Jáhá cáhiyácho tumi táhá páoni Jáhá páiyácho tumi táhá cáoni Met́eni jat́har práń manera kśudhá Shukháyeche bhálabásá hrdayabhará Jáder ceyecho tumi bhálobesecho Táder nikat́ hate ghrńá peyecho Sab kichu háráyecho kibá peyecho Shudhu saiṋcay áche gán kant́h…»)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)




Ke go tumi pathapáshe dáṋŕiye eká

Áṋkhi ashrubhará áṋkhi ashrubhará

Ke go tumi nabhoniile tákiye eká

Báhu úrdhve kará báhu urdhve kará


Jáhá cáhiyácho tumi táhá páoni

Jáhá páiyácho tumi táhá cáoni

Met́eni jat́har práń manera kśudhá

Shukháyeche bhálabásá hrdayabhará


Jáder ceyecho tumi bhálobesecho

Táder nikat́ hate ghrńá peyecho

Sab kichu háráyecho kibá peyecho

Shudhu saiṋcay áche gán kant́habhará


Who are you all alone, standing by the wayside,

Your eyes so tearful, eyes so tearful?

Who are you all alone, gazing toward the sky,

Your arms raised upward, arms raised upward?


What you've wanted, you don't get;

What you've gotten, you don't want.

Your fervent, gut-yearnings are unsatisfied;

The love that filled your heart, it has gone dry.


To everyone you have viewed, you have given love;

From their side, you have received scorn.

You have lost everything, and what have you accomplished?

Your store is but a song, the song with which your throat is filled.


¿Quién eres tú sola, de pie junto al camino,

tus ojos tan llorosos, ojos tan llorosos?

¿Quién eres tú solo, mirando hacia el cielo,

¿Tus brazos levantados hacia arriba, brazos levantados hacia arriba?


Lo que has querido, no lo consigues;

Lo que has conseguido, no lo quieres.

Tus fervientes ansias están insatisfechas;

El amor que llenaba tu corazón, se ha secado.


A todos los que has visto, les has dado amor;

De su lado, has recibido desprecio.

Lo has perdido todo, ¿y qué has

logrado?

Tu tienda no es más que una canción, la canción con la que se llena tu garganta.