Canción 3587 Bhálor ceyeo tumi bhálo
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Bhálor ceyeo tumi bhálo
Tabe kena dúre rayecho Áṋdhár hiyár tumii álo Amánishá kena rekhecho |
Still more than excellent, You are fine;
Even so You've stayed remote, why? You alone are the gloomy heart's light; Why have You bestowed a new-moon night? |
Más que excelente, eres sublime;
Y, sin embargo, te mantienes distante, ¿por qué? Solo Tú eres la luz del corazón sombrío; ¿por qué nos has concedido una noche de luna nueva? |
| Kata juger ipsita mor
Shata kánaner smita phulad́or Kata nayaner ánandalor Kena kuyásháy lukiye ácho |
My One desired from so many ages
Floral thread of a hundred smiling gardens... Many eyes, their tears of bliss... Why are You hidden, mist thereby? |
Mi Único, anhelado desde tiempos inmemoriales,
hilo floral de cien jardines sonrientes... Muchos ojos, sus lágrimas de dicha... ¿Por qué te ocultas, envuelto en la niebla? |
| Madhur ceyeo madhur tumi
Saptaloke ádhárbhúmi Tái ábhúmi tomáy nami[nb 2] Kena sáŕá náhi ditecho |
Even more than honey are You sweet:
A homeland in the seven spheres. So down to ground I bow before Thee; Why are You not giving reply? |
Eres más dulce que la miel:
Una patria en las siete esferas. Así que me inclino ante ti hasta el suelo; ¿Por qué no me das respuesta? |
Notas
Grabaciones
- Escucha la canción Bhálor ceyeo tumi bhálo cantada por Soumen Das en Sarkarverse