Ir al contenido

Canción 3574 Manete sájábo mane eso mor

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 21:30 26 mar 2026 de Manika (discusión | contribs.) (song 3574 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Manete sájábo mane eso mor

Ohe mohana murári

Kii káj ábharańe maneri ábhúśańe

Rekhechi he tridash vihárii

In the mind I'll adorn, into my mind please come;

Oh hey Demon Slayer, One Who is Charming.[nb2]

What use in decorating with the mind's trinkets;

Hey, I have stored the Supreme Being Dallying!

En mi mente te adornaré, por favor, entra en mi mente;

¡Oh, cazador de demonios, tú que eres encantador![nb 2]

¿De qué sirve adornarse con las baratijas de la mente?

¡Eh, he guardado al Ser Supremo que se entretiene!

Alakhe nece calo nayaneri mańi

Sabár purobháge tomárei gańi

He cira mohasaḿhárii

Jewel of my mind, You go on dancing unseen;

I conceive only You as everybody's chief,

Hey the One, blind attachment always ridding.

Joya de mi mente, sigues bailando sin ser visto;

Solo te concibo a ti como el jefe de todos,

¡Eh, el Único, que siempre te libras del apego ciego!

Tomáke cini ná tomáke jáni ná

Tabu tumi cháŕá dvitiiya mániná

Kaluśasúdan kaḿsári

I don't recognize You, Yourself I know not;

And yet, absent You, another I heed not,

Sin's Obliteration, Kamsa's Enemy.

No te reconozco, no te conozco a ti mismo;

Y, sin embargo, en tu ausencia, a otro no presto atención,

Aniquilación del pecado, enemigo de Kamsa.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia
  2. Tanto Mohana y Murári son nombres communes de Krsna.

Grabaciones

  • Escucha la canción Manete sájábo mane eso mor cantada por Soumen Das en Sarkarverse