Usuario:Manika/zona de pruebas
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| (Tumi) Ámáke bhule gecho
Aneker májhe aneker káje Niyata d́ube ácho |
You have forgotten me.
Amid the many, with the work of many people, You're immersed perpetually. |
Me has olvidado.
Entre la multitud, en medio del trabajo de tanta gente, estás inmerso perpetuamente. |
| Ámi kari tava dhyán upásaná
Aharaha jáci tomári karuńá Áṋkhijale bali dúre thákio ná Kena more eká rekhecho |
I perform Your meditation and devotions;
Always I beseech only Your compassion. In tears I say: Please don't remain afar; Why have You retained me unaccompanied? |
Realizo Tu meditación y mis devociones;
siempre suplico únicamente Tu compasión. Entre lágrimas digo: Por favor, no te quedes lejos; ¿Por qué me has dejado solo? |
| Tumi cháŕá mor ár keha nái
Práńer áveg jáháke jánái Kuhelii káráy disháhárá tái Cháyáy náciyá calecho |
Absent You I have no one else;
I make known what is heart's uneasiness. It's only I'm directionless, in a misty prison cell, While in shadow You have gone on dancing. |
Sin ti no tengo a nadie más;
Doy a conocer la inquietud de mi corazón. Es solo que estoy desorientado, en una celda en la niebla, Mientras tú, en la sombra, has seguido bailando. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Tumi ámáke bhule gecho cantada por Soumen Das en Sarkarverse