Ir al contenido

Canción 3552 Váratá eseche dúr táraká theke

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 22:54 3 mar 2026 de Manika (discusión | contribs.) (song 3552 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Váratá eseche dúr táraká theke

Tumi náki ásibe áshá bhariyá debe

Nirásh hrdaye ei martyaloke

Information has arrived from a remote star;

Will You not be sating hope, won't You come

To this same mortal world with despairing heart?

Ha llegado información desde una estrella lejana;

¿No saciarás la esperanza, no vendrás

A este mismo mundo mortal con el corazón desesperado?

Áshár agnikońe jvalibe nútan álo

Bhávanár mánavatá je mádakatá dilo

Táhái múrta habe karibe jáhái bhálo

Bhúmáte mananer jamake

At hope's southeast corner, You will kindle new light;

Anxious humanity did provide the heady might...

Only that will manifest– You'll make everything fine,

Between Supreme Being and Its thinking-analogue.

En la esquina sureste de la esperanza, encenderás una nueva luz;

La humanidad ansiosa proporcionó el poder embriagador...

Solo eso se manifestará: lo resolverás todo,

Entre el Ser Supremo y su análogo pensante.

Thákibe ná káro duhkh bharibe sabár buk

Brhater preśańáy rabe sadá unmukh

Susmita áṋkhitárá projjvala pratimukh

Mahájiivaner jhalake

No one's sorrow will remain, You'll fill every breast;

By the Great's inspiration, constant zeal will dwell...

The eye-pupils smiling sweetly, each face resplendent,

Through exuberant lifetime's effusion.

No quedará el dolor de nadie, llenarás cada pecho;

Por la inspiración del Grande, morará el celo constante...

Las pupilas de los ojos sonriendo dulcemente, cada rostro resplandeciente,

A través de la efusión de una vida exuberante.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Váratá eseche dúr táraká theke cantada por Soumen Das en Sarkarverse