Canción 3552 Váratá eseche dúr táraká theke
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Váratá eseche dúr táraká theke
Tumi náki ásibe áshá bhariyá debe Nirásh hrdaye ei martyaloke |
Information has arrived from a remote star;
Will You not be sating hope, won't You come To this same mortal world with despairing heart? |
Ha llegado información desde una estrella lejana;
¿No saciarás la esperanza, no vendrás A este mismo mundo mortal con el corazón desesperado? |
| Áshár agnikońe jvalibe nútan álo
Bhávanár mánavatá je mádakatá dilo Táhái múrta habe karibe jáhái bhálo Bhúmáte mananer jamake |
At hope's southeast corner, You will kindle new light;
Anxious humanity did provide the heady might... Only that will manifest– You'll make everything fine, Between Supreme Being and Its thinking-analogue. |
En la esquina sureste de la esperanza, encenderás una nueva luz;
La humanidad ansiosa proporcionó el poder embriagador... Solo eso se manifestará: lo resolverás todo, Entre el Ser Supremo y su análogo pensante. |
| Thákibe ná káro duhkh bharibe sabár buk
Brhater preśańáy rabe sadá unmukh Susmita áṋkhitárá projjvala pratimukh Mahájiivaner jhalake |
No one's sorrow will remain, You'll fill every breast;
By the Great's inspiration, constant zeal will dwell... The eye-pupils smiling sweetly, each face resplendent, Through exuberant lifetime's effusion. |
No quedará el dolor de nadie, llenarás cada pecho;
Por la inspiración del Grande, morará el celo constante... Las pupilas de los ojos sonriendo dulcemente, cada rostro resplandeciente, A través de la efusión de una vida exuberante. |
Notas
- ↑ Traducido por Ramesh Eljure
Grabaciones
- Escucha la canción Váratá eseche dúr táraká theke cantada por Soumen Das en Sarkarverse