Ir al contenido

Usuario:Manika/zona de pruebas

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 18:49 19 feb 2026 de Manika (discusión | contribs.) (sandbox 3566)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tomári smarańe tomári manane

Din cale jáy tava krpáy

Bhálabáso ná báso káche áso ná áso

Niyata rekhecho smita cháyáy

In just Your recollection, in just Your conception;

Days, they go away by Your grace.

Whether You love or not, close You come or not,

Ever under smiling umbra You've maintained.

Solo en Tu recuerdo, solo en Tu concepción;

Los días se van por Tu gracia.

Tanto si amas como si no, tanto si te acercas como si no,

Siempre bajo una sombra sonriente te has mantenido.

Dharáy esechi go karite tava káj

Satata seje tháki diyecho je sáj

Báhire bhitare marame gabhiire

Ámár ámi náce tava doláy

Oh I've come to the world to perform Your deeds–

You've given me the means; I stand always ready.

Externally and within, at inmost part in heart,

My ego dances in Your rocking cradle.

Oh, he venido al mundo para realizar Tus obras,

Tú me has dado los medios; estoy siempre listo.

Externamente y en mi interior, en lo más profundo de mi corazón,

Mi ego baila en tu cuna mecedora.

Sahite pári ná tomáke bhule tháká

Janma sthiti lay jáhár mane áṋká

Jáhár spandane núpura rańane

Beṋce thákár giiti bhese jáy

I can't bear remaining forgetful of Thee–

Start, stay, and finish of what is traced on psyche,

With its vibration, its ankle-bell sonation,

Living's song continues, on it sails.

No puedo soportar seguir olvidándome de Ti:

El comienzo, la permanencia y el final de lo que se traza en la psique,

Con su vibración, su sonido de campanillas en los tobillos,

La canción de la vida continúa, navega sobre ella.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Tomári smarańe tomári manane cantada por Soumen Das en Sarkarverse


Canción 3566 Tomári smarańe tomári manane