Ir al contenido

Canción 3495 Tumi karuńámay

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 05:16 14 feb 2026 de Manika (discusión | contribs.) (song 3495 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tumi karuńámay

Áṋdháre chilum álote elum

Karile akutobhay

You are the Avatar of Kindness;

In gloom had I been, in light I arrived;

You made undaunted.

Tú eres el Avatar de la Bondad;

Estaba sumido en la oscuridad, pero llegué a la luz;

Tú me hiciste valiente.

Ket́e geche katakál ghana timire

Kata vibhávarii geche ashruniire

Brshcikajválá hatamáneri málá

Sarále he madhumay

Passed in a dense darkness has time aplenty;

Many nights, they have disappeared in tears.

The sting of a scorpion is my slighted garland;

You laid it aside, hey the One full of sweetness.

Pasó mucho tiempo en una densa oscuridad;

Muchas noches desaparecieron entre lágrimas.

El aguijón de un escorpión es mi corona menospreciada;

Tú la dejaste a un lado, oh, Tú que estás lleno de dulzura.

Bhevechi ár ná pári sahiyá jete

Bhitare báhire arire jujhite

Dile manobal pátheya sambal

Ele haye manomay

I have thought: No more can I go on bearing

To fight both inside and out with enemies.

Morale You gave and provision for the path;

You came and became mind's embodiment.

He pensado: No puedo seguir soportando

Luchar tanto dentro como fuera con enemigos.

Me diste moral y provisiones para el camino;

Viniste y te convertiste en la encarnación de la mente.

Notas

  1. Traducido por Niliima Vega

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi karuńámay cantada por Chancharika Biswas en Sarkarverse
  • Escucha la canción Tumi karuńámay cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse
  • Escucha la canción Tumi karuńámay cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse