Canción 3523 Tumi jabe náhi ele
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Tumi jabe náhi ele
Kena áshá diyechile Ásibe baliyá gele Muchiye mor áṋkhijale |
When You did not come,
Why had You given anticipation? Saying You'll return, You went off, My tears having brushed. |
Cuando no viniste,
¿por qué me diste anticipación? Diciendo que volverías, te fuiste, habiendo secado mis lágrimas. |
| Amarár tumi sudhásár
Marakatamańi dharár Priiti payonidhi apár Citidyuti jhalamale |
You are heaven's nectar-essence,
The world's emerald jewel... A sea of affection endless, Flashing intellect's splendor. |
Eres la esencia del néctar del cielo,
la joya esmeralda del mundo... Un mar de afecto sin fin, el esplendor del intelecto resplandeciente. |
| Ceyechi tomáy shata bár
Shatarúpete durnivár He práńeri spandan ámár Kon práńe dúre rahile |
A hundred times Yourself I've wanted
In a hundred fashions hard to check. Hey the heartbeat of my existence, In which life You stayed afar? |
Te he deseado cien veces,
de cien maneras difíciles de controlar. Eh, latido de mi existencia, ¿en qué vida te mantuviste alejado? |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Tumi jabe náhi ele cantada por Soumen Das en Sarkarverse