Canción 3544 Ajánáy chile jáná májhe ele
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Ajánáy chile jáná májhe ele
Tabu katat́uku jániyáchi (ámi) Jabe jata jáni tata náhi jáni Ajánár ákár báŕiyechi |
In the unknown You had been, amid the known You appeared;
Nonetheless, how much have I learned? When as much as I know, that much I do not discern, A form of ignorance I have augmented. |
En lo desconocido habías estado, en medio de lo conocido apareciste;
Sin embargo, ¿cuánto he aprendido? Cuando tanto como sé, tanto no discierno, Una forma de ignorancia he aumentado. |
| Kusumasuvása jaladeri kálo
Girir garimá práńe láge bhálo Man bheve jáy thai náhi páy Kena ei bhálabásiyáchi |
The cloud's ebony, a flower's sweet scent,
Mountain's greatness, in life good they're felt. Mind goes on contemplating, limit it finds not; Why of these especially, fond have I been? |
El ébano de la nube, el dulce aroma de una flor,
La grandeza de la montaña, en la vida se sienten bien. La mente sigue contemplando, no encuentra límites; ¿Por qué me han gustado especialmente estas cosas? |
| Tomáke dekhini nikat́e páini
Mana vedii pare sájáte párini Tabu shatadháy áshá chut́e jáy Tomáke t́ánite káchákáchi |
I observed You not, proximate I didn't discover;
I was unable to adorn You upon the mind's altar. And yet in a hundred manners hope races on To entice You adjacent, close by to allure. |
No te observé, no descubrí lo cercano;
Fui incapaz de adornarte en el altar de la mente. Y, sin embargo, de cien maneras, la esperanza corre Para atraerte, para seducirte, para acercarte. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Ajánáy chile jáná májhe ele cantada por Soumen Das en Sarkarverse