Ir al contenido

Canción 3544 Ajánáy chile jáná májhe ele

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 07:16 30 ene 2026 de Manika (discusión | contribs.) (song 3544 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ajánáy chile jáná májhe ele

Tabu katat́uku jániyáchi (ámi)

Jabe jata jáni tata náhi jáni

Ajánár ákár báŕiyechi

In the unknown You had been, amid the known You appeared;

Nonetheless, how much have I learned?

When as much as I know, that much I do not discern,

A form of ignorance I have augmented.

En lo desconocido habías estado, en medio de lo conocido apareciste;

Sin embargo, ¿cuánto he aprendido?

Cuando tanto como sé, tanto no discierno,

Una forma de ignorancia he aumentado.

Kusumasuvása jaladeri kálo

Girir garimá práńe láge bhálo

Man bheve jáy thai náhi páy

Kena ei bhálabásiyáchi

The cloud's ebony, a flower's sweet scent,

Mountain's greatness, in life good they're felt.

Mind goes on contemplating, limit it finds not;

Why of these especially, fond have I been?

El ébano de la nube, el dulce aroma de una flor,

La grandeza de la montaña, en la vida se sienten bien.

La mente sigue contemplando, no encuentra límites;

¿Por qué me han gustado especialmente estas cosas?

Tomáke dekhini nikat́e páini

Mana vedii pare sájáte párini

Tabu shatadháy áshá chut́e jáy

Tomáke t́ánite káchákáchi

I observed You not, proximate I didn't discover;

I was unable to adorn You upon the mind's altar.

And yet in a hundred manners hope races on

To entice You adjacent, close by to allure.

No te observé, no descubrí lo cercano;

Fui incapaz de adornarte en el altar de la mente.

Y, sin embargo, de cien maneras, la esperanza corre

Para atraerte, para seducirte, para acercarte.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Ajánáy chile jáná májhe ele cantada por Soumen Das en Sarkarverse