Ir al contenido

Canción 3418 Jyotsná ráte manaviithite

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 05:16 19 ene 2026 de Manika (discusión | contribs.) (song 3418 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Jyotsná ráte manaviithite

Gán geye jái káńe káńe

E gán ámár nay vyathábhár

Áche se bhará sure táne

On a moonlit night at an avenue of psyche,

I keep singing into every ear.

This My song is not a load of pain;

It is filled with key-note and melody.

En una noche iluminada por la luna, en una avenida de la psique,

sigo cantando en cada oído.

Esta canción mía no es una carga de dolor;

está llena de notas clave y melodía.

E gán ámár tomár tare

Háráy náko andhakáre

Tháke se maner antahpure

Rauṋ-berauṋer phulavitáne

This song of Mine, it is for thee;

It gets not lost in darkness gloomy.

Lives it in mind's cloistered dwelling,

Neath a motley floral canopy.

Esta canción mía es para ti;

no se pierde en la oscuridad lúgubre.

Vive en la morada claustral de la mente,

bajo un dosel floral abigarrado.

E gan ámár paŕe jhare

Svarńabelár báluká pare

Bhule giye jata átma pare

Bhese se jáy dúr ujáne

This song of Mine is exuded, dropping

Upon sands of a golden beach.

All distinction own and other, ignoring,

It goes floating far upstream.

Esta canción mía se exuda, cayendo

sobre las arenas de una playa dorada.

Ignorando toda distinción propia y ajena,

flota lejos río arriba.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Jyotsná ráte manaviithite cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse