Ir al contenido

Usuario:Manika/zona de pruebas

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 18:01 20 nov 2025 de Manika (discusión | contribs.) (sandbox 3459)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Asaháy ámi sharańe tomár

Krpánayane cáo he mor devatá

Virát́ tumi kśudra ámi

Ke ár bhujhibe balo mor ákulatá

Helpless am I at Your sanctuary;

Gaze You with eyes of kindness, hey my Deity.

Very great are You, I am minuscule;

Do say, who else will understand my anxiety?

Me siento impotente en tu santuario;

Te contemplo con ojos bondadosos, oh, mi Deidad.

Tú eres muy grande, yo soy minúsculo;

Dime, ¿quién más comprenderá mi ansiedad?

Diyecho ashan diyecho ávás

Shiite ávarań nitya sakásh

Pitá mátár sneha mamatá mákhá geha

Diyecho sab kichu bhará madhuratá

You have given meals, and You have given dwelling;

In winter, a covering and daily company.

Parental tenderness and a home affectionate;

You have given everything with sweetness replete.

Me has dado comida y me has dado un hogar;

En invierno, un abrigo y compañía diaria.

Ternura paternal y un hogar afectuoso;

Me lo has dado todo con dulzura.

Cáoyár kichu nái bákii e jagate

Sabi diye jáo sakal rtute

Ácho sáthe sáthe duhkhe sukhete

Tabu karuńá jáci he bhágyavidhátá

Of desire there is naught in this world unrealized;

You go on giving all, everything at its own time.

In happiness and sorrow, You are ever alongside;

And yet I pray for mercy, hey Ordainer of Destiny.

No hay deseo en este mundo que no se haya cumplido;

Sigues dándolo todo, cada cosa a su debido tiempo.

En la felicidad y en la tristeza, siempre estás a mi lado;

Y, sin embargo, rezo por tu misericordia, oh, Ordenador del Destino.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Asaháy ámi sharańe tomár cantada por Subhankar Haldar en Sarkarverse
  • Escucha la canción Asaháy ámi sharańe tomár cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse


Canción 3459 Asaháy ámi sharańe tomár