Ir al contenido

Usuario:Manika/zona de pruebas

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 15:56 18 sep 2025 de Manika (discusión | contribs.) (sandbox 3370)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Mamatá mákhá nayane

Áshá kánane

Ceyechile tumi ápana mane

With eyes coated by affection,

At grove of anticipation,

You'd gazed into my own heart.

Con ojos cubiertos de afecto,

En la arboleda de la anticipación,

Miraste dentro de mi propio corazón.

Bujhi nái kii je cái

Bujhite cáhi nái

Tava karuńár kathá kakhano bhávi nái

Tákái nái tava áṋkhira páne

I don't fathom that which I desire;

I do not want to realize.

Topic of Your kindness I ponder at no time;

I look not in Your eyes' direction.

No comprendo lo que deseo;

No quiero darme cuenta.

Nunca reflexiono sobre tu bondad;

No miro en dirección a tus ojos.

He bandhu priyatama

Sukhe duhkhe sáthi mama

Átmár átmiiya sarvadhii sugama

Bhálabese káche ese

Marme háso vijane

Hey Abiding Friend, Darling Dearest,

My Companion in both happiness and sadness,

Known easily by every intellect as kin of self,

Having arrived close by and having loved,

You smile at the core in those lonesome.

Oh, amigo fiel, querido amor mío,

mi compañero en la felicidad y en la tristeza,

fácilmente reconocido por todos los intelectos como familiar de uno mismo,

habiendo llegado cerca y habiendo amado,

sonríes en lo más profundo de los solitarios.

Notas

  1. Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez

Grabaciones

  • Escucha la canción Mamatá mákhá nayane cantada por Haimanti Sukla en Sarkarverse
  • Escucha la canción Mamatá mákhá nayane cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse


Canción 3370 Mamatá mákhá nayane