Ir al contenido

Canción 3382 Se din sandhyáy smita vasudháy

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 04:56 25 ago 2025 de Manika (discusión | contribs.) (song 3382 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Se din sandhyáy smita vasudháy

Tumi esechile mor ghare

Chanda chilo mane ánanda dhyáne

Aiṋjan eṋke dile áṋkhi pare

On a smiling Earth that day at dusk,

You'd come to my dwelling.

In mind there'd been inclination, joy in meditation;

Upon eyes You let be traced antimony.

En una Tierra sonriente, aquel día al atardecer,

viniste a mi morada.

En mi mente había inclinación, alegría en la meditación;

en tus ojos dejaste que se trazara estibina.

Shiyare rekhe hát kathá kahile

Nimeśe sab vyathá saráiyá dile

Balile náhi bhay jhaiṋjhá jhaŕ ele

Ámi áchi tomáre ghire

Hand held on head, You did speak,

All pain removing instantly.

You said: "Came storm and gale, but don't fear;

Around you I am here.

Con la mano en la cabeza, hablaste,

Eliminando todo  dolor al instante.

Dijiste: “Llego la tormenta y el vendaval, pero no temas;

Estoy aquí, a tu alrededor”.

Ot́há-námá ár patan-abhyuday

Calár pathe áse o kichu nay

Lakśya sáthe rekhe calio nishcay

Mánavatár jay ániváre

"Rise-and-fall, also contraction-and-expansion

Appear on the journey, but they're as naught.

Your aim having retained, proceed with conviction,

Bringing forth the victory of humanity."

“El ascenso y la caída, también la contracción y la expansión,

Aparecen en el viaje, pero inútiles son.

Habiendo conservado tu objetivo, procede con convicción,

Dando a luz la victoria de la humanidad”.

Notas

  1. Traducido por Yogendra Osegueda

Grabaciones

  • Escucha la canción Se din sandhyáy smita vasudháy cantada por Chanchal Mukhopadhyay en Sarkarverse
  • Escucha la canción Se din sandhyáy smita vasudháy cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse