Ir al contenido

Usuario:Manika/zona de pruebas

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 05:01 18 jul 2025 de Manika (discusión | contribs.) (sandbox 3379)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Jeo ná jeo ná

Áŕále jeo ná

Ámi jadi vá bhuli

Ámáre bhulo ná

Don't go away, please don't leave;

Vanish not behind a screen.

If mayhap I forget,

Please don't neglect me.

No te marches, por favor, no te vayas;

No desaparezcas detrás de una pantalla.

Si tal vez me olvido,

por favor no me descuides.

Taruń trńa pare sabuj gálicáte

Maner mukure phulera hásite

Kabhu káche áso kakhano dúre bháso

Maner vyathá kena bojho ná

Upon young grass, a green carpet alike,

In psychic looking glass, like a floral smile,

At times You come near and at times float afar;

Why don't You understand the mental agony?

Sobre la hierba joven, una alfombra verde por igual,

En el espejo psíquico, como una sonrisa floral,

A veces te acercas y a veces flotas lejos;

¿Por qué no comprendes la agonía mental?

Áloke áṋdháre eki tava liilá

Maner májhe theke man niye khelá

Bháver májháre bháv niye liilá

Bháver trut́i kena saráo ná

Through light and darkness Your Sport is amazing;

From within the mind, it's a game with psyche.

Amid thought, with thought is a merrymaking,

Why do You not rid thought's shortcoming?

A través de la luz y la oscuridad Tu Deporte es asombroso;

Desde dentro de la mente, es un juego con la psique.

En medio del pensamiento, con el pensamiento es un alborozo,

¿Por qué no eliminas el defecto del pensamiento?

Notas

  1. Traducido por Mukti Sanchez Cabrera

Grabaciones

  • Escucha la canción Jeo ná jeo ná, áŕále jeo ná cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
  • Escucha la canción Jeo ná jeo ná, áŕále jeo ná cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse


Canción 3379 Jeo ná jeo ná, áŕále jeo ná