Usuario:Manika/zona de pruebas
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Bhálo je báse tomáy
Tár kathá háy Kena bhávo ná Dilo je práńera sudhá Bhule vasudhá Kena táre cáo ná |
One who is in love with Thee,
Alas, her story, Why do You not ponder? She offered heart's ambrosia, Forgetting the earth; Why don't You look at her? |
Una que está enamorada de Ti,
Ay, su historia, ¿Por qué no reflexionas? Ella ofreció la ambrosía del corazón, Olvidando la tierra; ¿Por qué no la miras? |
| Alas praharete
Kakhano dine vá ráte Maneri ek końete Kena je d́eke tákáo ná |
In Your idle time,
Whether it be day or night, At a single niche inside the mind, Someone summoned, why do You not observe? |
En Tu tiempo ocioso,[nb 2]
Sea de día o de noche, En un solo nicho dentro de la mente, Alguien convocado, ¿Por qué no observas? |
| Tomáy je sab diyeche
Tomákei bheve caleche Manane diip jveleche Se diipe áṋkhi rákho ná |
Someone who unto You everything has consigned,
Who has got along thinking thoughts only Thine, A lamp she has kindled through surmise; Don't You keep an eye by that lantern? |
Alguien que a Ti todo ha consignado,
Que se ha desenvuelto pensando pensamientos sólo Tuyos, Una lámpara ha encendido a través de la conjetura; ¿No echas un ojo a esa linterna? |
Notas
Grabaciones
- Escucha la canción Bhálo je báse tomáy cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse