Ir al contenido

Canción 3278 Ei timirávrta nishiithe

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 03:41 21 may 2025 de Manika (discusión | contribs.) (song 3278 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ei timirávrta nishiithe

Tumi ele álo háte

Tumi ele

Upaláhata kant́akita pathe

Áshár váńii shonále

On this same gloom-wrapped night,

Light in hand, You arrived.

You arrived.

Pebble-maimed on a path of nettle-spikes,

A message of hope You advertised.

En esta misma noche envuelta en penumbra,

Luz en mano, llegaste.

Tú llegaste.

Mutilado por los guijarros en un camino de espinas de ortiga,

Un mensaje de esperanza Tú anunciaste.

Ghana varaśár sáthe chilo jhat́iká

Khara ashani bájiyechilo d́auṋká

Dhvasta bhránta chilo mana baláká

Pather nisháná dekhále

With the dense rain there had been a gale;

Kettle-drums the ferocious lightning had played.

Mind's flight of geese had been confused and impaired;

You displayed the road-signs.

Con la densa lluvia había habido un vendaval;

Los tambores de la caldera habían sido tocados por el feroz relámpago.

El vuelo de los gansos de la mente se había confuso y deteriorado;

Tú mostraste las señales de tráfico.

Base thákivár ár nái je samay

Kusum-shajyá nay sajjáo nay

D́ák dey końe káne mane cinmay

Se dhvani ki tumi dile

Seated and waiting, the time for that is no more;

There is no floral bed and also no preparation.

Inside ear and mind, Soul's Avatar offers invitation;

That intonation, did You provide?

Sentado y esperando, ya no hay tiempo para eso;

No hay lecho floral y tampoco preparación.

Dentro del oído y la mente, el Avatar del Alma ofrece invitación;

Esa entonación, ¿la proporcionaste Tú?

Notas

  1. Traducido por Niliima Vega

Grabaciones

  • Escucha la canción Ei timirávrta nishiithe cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse