Ir al contenido

Canción 3304 Gáne esecho tumi

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 15:41 18 abr 2025 de Manika (discusión | contribs.) (song 3304 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Gáne esecho tumi

Práńe choṋyá dáo

Manane udbhásita ánane smita

Dhyáne káche ese jáo

With songs You've arrived,

You permit contact in life.

With bright thinking and a smiling visage,

You proceed in meditation, having come nigh.

Con canciones Has llegado,

Permites el contacto en la vida.

Con pensamiento brillante y un semblante sonriente

Procedes en meditación, habiéndote llegado cerca.

Divas ket́eche tava bhávanáy

Sandhyá ákáshe álo jhalakáy

Esecho jakhan tháko ańukśań

More tava kare náo

The day has elapsed, contemplating Thee;

On the evening sky a light is scintillating.

When You have come You stay every moment;

You receive and make me Thine.

El día ha transcurrido, contemplándote a Ti;

En el cielo del atardecer una luz centellea.

Cuando has venido Te quedas todo el tiempo;

Me recibes y me haces Tuyo.

E sandhyá jena sárákśań tháke

Jyotsnár sáthe mathita pulake

Sakal ákuti madhumay smrti

Tomári sure bhásáo

For all time, may this evening endure,

Accompanied by moonlight and a churned rapture.

With all fervor, honey-filled are recollections,

On just Your melody You make ride.

Que esta noche perdure por siempre,

Acompañada por la luz de la luna y un arrebato agitado.

Con todo fervor, llenos de miel están los recuerdos,

En sólo Tu melodía Tú haces cabalgar.

Notas

  1. Traducido por Niliima Vega

Grabaciones

  • Escucha la canción Gáne esecho tumi cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse