Ir al contenido

Canción 3262 Ámári vyatháte gale

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 01:01 9 abr 2025 de Manika (discusión | contribs.) (song 3262 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ámári vyatháte gale

Ámáre dekhibe bale

Esecho ki ei dharátale

Sympathetic to my agony,

Saying that You will see me,

On the surface of this earth, have You appeared?

Compadecido de mi agonía,

Diciendo que Tú me verás,

En la superficie de esta tierra, ¿has aparecido Tú?

Hrdaye mádhurii bhará

Hásite mukutá jhará

Áṋkhite priitira kajjale

Thákoni tridashe tumi

Esecho rabhase námi

Manera korake liiláchale

From a heart full of sweetness,

With Your laugh pearls are shed.

On Your eyes, affection's ink,

An immortal being did You not abide.

Passionately descending, You've arrived

With playful wiles in the bud of psyche.

De un corazón lleno de dulzura,

Con Tu risa se derraman perlas.

En Tus ojos, tinta de afecto,

Un ser inmortal Tú no moraste.

Descendiendo apasionadamente, Has llegado

Con juguetonas artimañas en el capullo de la psique.

Nám rúp tava nái

Shata náme rúpe pái

Buddhike taliye dile

Theko mor sáthe sáthe

Sabkále kálátiite

Madhurabháve citikamale

Name and form is not Thine;

Through a hundred names and forms do I find.

The intellect, if submerging,

Please remain always with me

At all times and beyond time's periphery,

In the psychic lotus with an ideation sweet.

Nombre y forma no son Tuyos;

A través de cien nombres y formas encuentro.

El intelecto, si se sumerge,

Por favor, permanece siempre conmigo

En todo momento y más allá de la periferia del tiempo,

En el loto psíquico con una dulce ideación.

Notas

  1. Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez

Grabaciones

  • Escucha la canción Ámári vyatháte gale cantada por Rudrashiis en Sarkarverse
  • Escucha la canción Ámári vyatháte gale cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse
  • Escucha la canción Ámári vyatháte gale cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse