Ir al contenido

Usuario:Manika/zona de pruebas

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 16:06 25 feb 2025 de Manika (discusión | contribs.) (sandbox 3221)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tumi kár t́áne ele kena ele

Kár t́áne ele kena ele

Kon se háráno virahii hiyár

Ańute ańute mishe gele

At whose pull did You come, why You arrived;

By whose pull came, why arrived?

Which is that lost girl estranged; her heart's

Every molecule with, You did combine.

¿A qué atracción viniste, por qué llegaste?

¿Por qué tirón vino, por qué llegó?

¿Quién es esa chica perdida y distanciada? el de su corazón.

Cada molécula con la que te combinaste.

Kibá tumi cáo pári ná bujhite

Kon ráge gáo pári ná dharite

Marmer májhe kena je lukáo

Álo cháyáy nece cale

I cannot comprehend what You are wanting;

I cannot catch which melody You sing!

Amid heart-core why You go into hiding,

With light and shadow having gone on dancing.

No puedo comprender lo que deseas;

¡No puedo entender qué melodía cantas!

En medio del corazón por qué te escondes,

Con la luz y la sombra habiendo seguido bailando.

Juga juga dhare náná náme gáne

Adhiir e dhará manera vitáne

D́áke ki tomáy priitispandane

Práń-saritár kúle kúle

Through many ages, via names and songs diversified,

Uneasy is this world inside the pavilion of mind.

With love throbbing, unto You does she cry,

On both sides of the river of life?

A través de muchas épocas, a través de nombres y canciones diversificados,

Inquieto es este mundo dentro del pabellón de la mente.

Con amor palpitante, a Ti clama,

¿A ambos lados del río de la vida?

Notas

  1. Traducido por Brahmamayá Casteres

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi kár t́áne ele kena ele cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse


Canción 3221 Tumi kár t́áne ele kena ele