Canción 3196 Vrajer gopál háriye geche
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Vrajer gopál háriye geche
Manavrajabhúme táre khuṋji Álokocchvalatá phuriye geche Bháver diipake táre puṋji |
Gopal of Vraj, missing has He gone.
In mental Vraj Him I seek, But spent has been illumination; Ideation's lamp, just that is the savings. |
Gopal de Vraj, Él desaparecido se ha ido.
Lo busco en el Vraj mental, pero se ha gastado la iluminación; la lámpara de la ideación, sólo eso es el ahorro. |
| Din áse jáy more náhi cáy
Sabi dekhe jáy kichu ná jánáy Niruddha tithi mukta atithi Vimukta hate táre jáci |
Days come and go, but me He does not behold;
He notes everything, but nothing He makes known. The date is sealed, my Welcome Guest is free; From Him liberation I entreat. |
Los días van y vienen, pero Él no me ve;
Él nota todo, pero nada da a conocer. La fecha está sellada, mi Huésped Bienvenido está libre; de Él la liberación suplico. |
| Ajáná pathik ajánái tháke
Nikat́e eleo cená dáy táke Sattár májhe bhávanár pháṋke Uṋki diye jáy eo bujhi |
Only unfamiliar stays the Traveler Mysterious;
Even when coming close, knowing Him is tough. And yet amid existence, through the gaps of thought, This too might it be: a sneak peek He goes on giving? |
Sólo desconocido permanece el Viajero Misterioso;
incluso cuando se acerca, conocerle es difícil. Y sin embargo, en medio de la existencia, a través de las lagunas del pensamiento, ¿Esto también podría ser: un vistazo que Él sigue dando? |
Notas
- ↑ Traducido por Amitabha Gutiérrez Posada
Grabaciones
- Escucha la canción Vrajer gopál háriye geche cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse