Ir al contenido

Canción 3194 Madhur tomár lági

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 18:04 24 dic 2024 de Manika (discusión | contribs.) (song 3194 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Madhur tomár lági

Áshár pradiip áchi jváli

Nirvát e diipashikhá jata

Bádhár bhrúkut́i jáy dali

For the sake of sweet Thee,

Hope's lamp am I lighting.

To extent this lamp-flame is motionless,

The grimace of impediment goes on trampling.

Por el bien del dulce Tú,

enciendo la lámpara de la esperanza.

A la distancia esta llama de lámpara está inmóvil,

la mueca del impedimento sigue pisoteando.

Calacaiṋcal sakali jagate

Madhumay tumi cirastháyii

Áse jáy sabe tomári srote

Ańumay tumi kál-jayii

Chile ácho tumi thákiyá jáibe

Kále kálátiite ucchali

To move on, all in this world are restless;

Full of sweetness, You are ever-abiding.

Everybody comes and goes in just Your current.

Triumphant over time, You comprise the tiny.

You had been, are at present, and will stay resident,

In and beyond time, all-pervading.

Para seguir adelante, todos en este mundo están inquietos;

Lleno de dulzura, siempre estás presente.

Todos van y vienen en Tu corriente.

Triunfante sobre el tiempo, Tú abarcas lo diminuto.

Tú has sido, eres actualmente, y permanecerás residente,

en y más allá del tiempo, omnipresente.

Rúp ras ár dhvanisamáśt́i

Sparsha gandha tava visrśt́i

Ei páṋc diye liiláy bhuliye

Liilár gopál ácho bhuli

Form and flavor and tones collectively,

Touch and scent– all of them, Your making.

By way of these five, in Play having forgotten,

Sportive Gopal is ignoring.

Forma y sabor y tonos juntos,

tacto y aroma, todos ellos, obra tuya.

Por medio de estos cinco, en Juego habiendo olvidado,

el deportivo Gopal ignora.

Notas

  1. Traducido por Amitabha Gutiérrez Posada

Grabaciones

  • Escucha la canción Madhur tomár lági cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse