Canción 3043 Kiseri pulake sabári alakhe
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Kiseri pulake sabári alakhe
Jegechile tumi kon atiite Jegechile Chilo náko kál tithi samayer parimiti Akále ghumiye chile |
Unseen by anybody, for what type of excitement
You'd awakened at which time very ancient; You had awakened. No days were there, no temporal measurement; Asleep unseasonably You had been. |
Sin ser visto por nadie, ¿por qué tipo de emoción?
Habías despertado en ese momento muy anciano; Habías despertado. No había días, no había medida temporal; Dormido fuera de temporada habías estado. |
| Sei ghum bheuṋge gelo varńe vishva elo
Maner aḿshumálii púvákáshe ráuṋáilo Madhu elo mánasa-shatadale |
That same sleep got broken, with hue the world arrived;
Upon the eastern sky, a sun of psyche became bright. Inside the mind-lotus nectar did enter. |
Ese mismo sueño se rompió, con matiz llegó el mundo;
Sobre el cielo oriental, un sol de psique se volvió brillante. En el interior entró el néctar del loto mental. |
| Áloke átmahárá bhávete púrńa dhará[nb 2]
Notun pratiiti niye tomátei halo bhará Dhvani elo rág ráginiiri múle |
Under light and rapt in ideation, the world is complete;
With new vision, in Yourself alone it was replete. Sound came as the basis of all music. |
Bajo la luz y absorto en las ideas, el mundo está completo;
Con nueva visión, sólo en Ti mismo estaba repleta. El sonido se convirtió en la base de toda la música. |
Notas
Grabaciones
- Escucha la canción Kiseri pulake sabári alakhe cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse