Ir al contenido

Usuario:Manika/zona de pruebas

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 05:10 8 dic 2024 de Manika (discusión | contribs.) (sandbox 3173)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ajáná pathik ájike elo

Bhávite párini eo hate páre

Ámár kut́ire e kii go halo

Today appeared the Unknown Traveler.

I could not believe this too can be:

At my hut; oh what happened!

Hoy apareció el Viajero Desconocido.

No podía creer que esto también pudiera ser:

En mi choza; ¡oh, qué ha pasado!

Bhuvane eso priya jiivane eso

Hásir madhurimá chaŕiye káche baso

Tomár priiti bháse ákáshe vátáse

Práńer dyotaná jágiye tolo

Enter the world, Beloved, come into existence;

Take seat nearby, strewing a smiling sweetness.

Your love floats upon sky and in breeze;

The meaning of life You awaken.

Entra en el mundo, Amado, ven a la existencia;

Toma asiento cerca, esparciendo una sonriente dulzura.

Tu amor flota en el cielo y en la brisa;

El significado de la vida Tú despiertas.

Jiivan jamumá ujáne baye gelo

Sab ávilatá áloke hárálo

Dúrke káche parke ghare d́eke nilo

Maner mádhurii upce dilo

Life's Jamuna, running upstream it went;

All filthiness got vanquished by effulgence.

He welcomed stranger into home, the remote adjacent;

He gave mental sweetness most ample.

Jamuna de la vida, corriendo río arriba se fue;

Toda la suciedad fue vencida por la refulgencia.

Él dio la bienvenida a los extraños en el hogar, el adyacente remoto;

Él dio la dulzura mental más amplia.

Notas

  1. Traducido por Nityaprema Aguirre

Grabaciones

  • Escucha la canción Ajáná pathik ájike elo cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse


Canción 3173 Ajáná pathik ájike elo