Canción 3121 Nandita tumi sab mane práńe prabhu
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Nandita tumi sab mane práńe prabhu
Vandita tumi sárá bhuvane Maner sonáli końe siivant́i upavane Girimekhaláy drumasvanane |
In every mind and heart, Lord, applauded are You;
Throughout the whole universe You are revered... In the embroidered garden, in the golden niche of psyche, Girdled by mountains with the trees resounding. |
En cada mente y corazón, Señor, eres aplaudido;
A lo largo de todo el universo eres reverenciado... En el jardín bordado, en el nicho dorado de la psique, Rodeado de montañas con árboles resonantes. |
| Já cáo tá kare jáo icchá tomár vashe
Eśańáy rúp dáo nimeśe hesehese Úha avohe nútaner samárohe Mádakatáy bhará manane |
Per Your will, what You wish, that You go on doing;
Upon desire, shape You give instantly and smilingly... In both crest and trough is a great collection of novelty, Its thinking abrim with a heady property. |
Por Tu voluntad, lo que deseas, eso sigues haciendo;
Con tu deseo, das forma instantánea y sonriente... Tanto en la cima como en el valle hay una gran colección de novedades, Tu pensamiento rebosa de una propiedad embriagadora. |
| Tomáke páoyá jáy shudhu bhálabese
Lok dekháno sab kichu keṋde phire áse Maner gabhiire tháko otaprote madhu mákho Sukhe duhkhe sabákár smarańe |
Only by cherishing, attaining You succeeds;
Those made to see all things, they come back weeping... At depths of mind You remain, honey all-pervading You dab On happiness and sadness, on everybody's memory. |
Solo al apreciarte, se consigue alcanzarte;
Aquellos a quienes se les hace ver todas las cosas, regresan llorando... En las profundidades de la mente permaneces, untando la miel que permea todo En la felicidad y la tristeza, en la memoria de todos. |
Notas
- ↑ Traducido por traductor anónimo
Grabaciones
- Escucha la canción Nandita tumi sab mane práńe prabhu cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse