Canción 3094 Vishvamánase dolá dile
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Vishvamánase dolá dile
Nijeke chaŕáye gele Keu tava par nay sabái ápan Sabáre nikat́e t́ene nile |
To cosmic mind You gave a swing;
Yourself You went on spreading. None estranged, everyone family, Everybody You drew near. |
A la mente cósmica Le diste un columpio;
A ti mismo te fuiste extendiendo. Ninguno alejado, todos familia, a todos te acercaste. |
| Mádhavii svanane tumi madhupe tháko
Maner mayúre niti nikat́e d́áko Mamatár mádhurii mane mákho Sabáre áloke bharále |
In myrtle's echo with the black bee You abide;
Ever You summon the mental peacock nigh. Affectionate sweetness You coat upon mind; With luster You suffused everybody. |
En el eco del mirto con la abeja negra Tú moras;
Siempre convocas al pavo real mental. Dulzura afectuosa cubres la mente; Con brillo Tú cubres a todos. |
| Eká tumi theke gecho sabár mane
Sab deshe sab kále pratikśańe Sabákár samáhár eke tumi ekákár Priiti diye sabákár priiti pele |
Having dwelt alone inside every psyche,
Every moment, at each time, in each country, For all combined You're the sole thing: Giving love, You got love from everybody. |
Habiendo morado solo dentro de cada psique,
En cada momento, en cada tiempo, en cada país, Para todos combinados Tú eres lo único: Dando amor, Recibiste amor de todos. |
Notas
- ↑ Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez