Canción 3056 Maner mayúr uŕe jáy
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Maner mayúr (uŕe jáy)
Jáy jáy jáy Kono bádhá ná se jáne Kono máná ná se máne Kaláp mele nece cale Kon se ajánáy |
The mental peacock, it goes flying;
It goes, it moves, it proceeds. It knows not any blockade; No heed to taboo does it pay. It dances on, spreading tail, To which uncharted sphere. |
El pavo real mental, va volando;
Va, se mueve, avanza. No conoce ningún bloqueo; No presta atención al tabú. Sigue bailando, extendiendo la cola, Hacia qué esfera inexplorada. |
| Sarit giri bát́ periye
Tepántarer mát́h d́iuṋiye Kásher vane dolá diye Dháy dháy dháy |
Crossing hills, roads, and waterways,
Leaping over wide, bare, open space, To groves of kans grass giving sway, It runs, it hies, it speeds. |
Cruzando colinas, caminos y vías fluviales,
Saltando sobre amplios, desnudos y abiertos espacios, A las arboledas de hierba kans que se mecen, Corre, corre, acelera. |
| Priya ámár dhyeya ámár
Sakal guńer ek samáhár Cokher mańi tumi sabár Tomáy sabái cáy cáy cáy |
My Beloved, worthy aim of musing mine,
The aggregate of every attribute combined, You are the gem of everybody's eye; All crave, they pine, they long for Thee. |
Amado mío, digno objetivo de mis reflexiones,
El agregado de cada atributo combinado, Eres la gema de los ojos de todos; Todos anhelan, suspiran, Te anhelan. |
Notas
- ↑ Traducido por Niliima Vega
Grabaciones
- Escucha la canción Maner mayúr uŕe jáy cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse