Canción 2924 Se chilo atithi máneniko tithi

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 03:49 1 sep 2024 de Manika (discusión | contribs.) (song 2924 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Se chilo atithi máneniko tithi

Cale gelo kichu ná jániye

Elo je kii chale gelo se kii bale

Ámáre keman kare diye

He had been the welcome guest, ignoring date;

He went off without informing.

He came on what pretext, saying what did He leave;

How has that been done to me?

Había sido el invitado de bienvenida, ignorando la cita;

Se fue sin avisar.

Vino con qué pretexto, diciendo qué se fue;

¿Cómo se me ha hecho eso?

Ájo tár rauṋ dekhi manovane

Ákáshe vátáse khuṋji pratikśańe

Ghume jágarańe niviŕa svapane

Táre khuṋje jái ceye ceye

Today too His hue I view upon grove of psyche;

In both sky and air, every moment I seek.

Asleep, awake, and deep in dream,

For Him I go on searching, ever looking.

Hoy también Su matiz veo sobre arboleda de la psique;

En el cielo y en el aire, a cada momento busco.

Dormido, despierto, y en profundo sueño,

Lo sigo rastreando, siempre buscando.

Alakha puruś durmeya nidhi

Páiyáchilám siiṋcit udadhi

Ápanár bhule rekhechinu phele

Dúr hate dúre sare giye

Oh the Unseen Soul, a treasure hard to gauge,

I had been receiving the ocean-spray.

Forgetting that it's my own, I'd kept discarding,

Farther and farther withdrawing.

Oh, el Alma Invisible, un tesoro difícil de calibrar,

He estado recibiendo el rocío del océano.

Olvidando que era mío, seguí descartándolo,

Alejándome cada vez más.

Notas

  1. Traducido por Mukti Sanchez Cabrera

Grabaciones

  • Escucha la canción Se chilo atithi máneniko tithi cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse