Canción 2246 Tumi patha bhule jadi ele
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tumi patha bhule jadi ele
Jeneshune nái bá ele Nái bá ele Sámarthya nái kari nimantrańa Tabu jadi ele avahele |
When having strayed, then You appeared–
Came You not intentionally, You did not appear. I cannot make invitation When You came by inattention, notwithstanding. |
Cuando te habías extraviado, entonces apareciste-
No viniste intencionadamente, No apareciste. No puedo hacer una invitación Cuando has vinido por desatención, no obstante. |
Nái ámár svarńa siḿhásan
Ciináḿshuke sájáno ásan Álpaná diye patha sájiye Rákhi ni bharasá jadi ele bhule |
I don't own a throne golden
Or a chair cloaked in silk from China. The way having decorated with a rice-paint holy, I retained no faith in the case You came mistakenly. |
No poseo un trono de oro
O una silla envuelta en seda de China. El camino habiendo sido decorado con una pintura santa de arroz, No retuve la fe en el caso de que vinieras por error. |
Mor e kut́iire prácurja nái
Lok-dekháno aeshvarjo nái Man bhará mádhurja niyei Áshá kari jadi bhule ese gele |
In this my hut, there's no profusion;
Ostentatious riches too, there are none. Only with sweetness is the mind replete... You did come, my dearth of hope ignoring. |
En esta mi choza, no hay profusión;
Riquezas ostentosas tampoco hay. Sólo con dulzura está la mente repleta... Viniste, ignorando mi falta de esperanza. |
Notas
- ↑ Traducido por Ramesh Eljure
Grabaciones
- Escucha la canción Tumi patha bhule jadi ele cantada por Shubhankar Halder en Sarkarverse